Nuo birželio pradžios Bažnyčių gatvę geltonai nudažė bendrakūros „Aš tave myliu“ tentas. Aš tave myliu, אני אוהב אותך, Ich liebe dich, Я тебя люблю – parašyta keturiomis kalbomis. Lietuvių, hebrajų, vokiečių ir rusų. Žodžiai kaip nuorodos į daugiatautį kraštą, kuriuo Tauragė ilgus šimtmečius buvo. Vizualiai ant gatvės meno objekto visas keturias etnokonfesines grupes lygiavertiškai pateikiant, ieškoma jungčių ne tik tarpusavyje, bet ir su dabarties žmonėmis. Kūrinys nėra baigtinis, didieji sakiniai per 2023 metų vasarą „paskendo“ kitų parašytose žodžiuose. Jau dabar užfiksuota 74 tekstai.
Rugsėjo 28 d. vedant ekskursijas po „Kvadratu“ lauko parodas idėjos autorė Renata rado naują užrašą, kurio kalbos iš pradžių nėjo suprasti. Perskaityti užrašo nepavyko ir ekskursijos dalyviams, tarp kurių buvo gerai mokančių vokiečių kalbą. Paskelbus užklausą internete, mįslingą užrašą galimai pavyko išversti. Dalinamės su jumis net keliais vertimais:
„Hi Tauragė, what’s up? I am Uri, the grandson of Solomon Friedmans who ran away from here and all his family that remained (sic), Well you all know what happened
In memory of [Yaenav?] and Tsila Friedmans, Good luck“ – Šio vertimo autorius Zack Youcha, niujorkietis studentas. Jo artimieji gyveno Tauragėje, o vėliau pasitraukė į Ameriką.
Vaizdinį vertimą parengė lietuvė iš Kipro, kuri domisi žydų kalba ir kultūra. Patarpininkauti, gaunant vertimą, padėjo Regina iš Šiaulių. Dėkojame jai!
Pastebėjome, kad vaikų neformalus švietimas yra sėkmingai skatinamas, tam naudojama Kultūros paso iniciatyva, tačiau suaugusiems nueiti į muziejaus ekskursijas ir edukacijas yra kiek sudėtingiau. Kartais barjeru tampa vien tai, kad nėra su kuo kartu dalyvauti kultūrinėje veikloje. Todėl antrus metus iš eilės inicijuojame nemokamų ekskursijų ir edukacijų ciklą muziejuje. Tampame atviresni ir mažiname barjerus. Mintis […]
Dar 1999 m. Tauragės krašto muziejui „Santaka“ Eugenija ir Antanas Stravinskai dovanojo ypač vertingų knygų. Muziejaus istoriko Vytauto Mažeikos pastangomis tų metų birželį gautas Lietuvos statuto Tribunolas (LDK apeliacinio teismo įstatymų knyga), išleistas 1698 m. Taip pat kelių sezonų pirmo lietuviško laikraščio, skirto Didžiajai Lietuvai „Aušra“ įrištas rinkinys. Abu eksponatai restauruoti per pastaruosius penketą metų, […]
Dingusi Tauragė: 1939-1945 Tauragė – pasienio zonoje. 1567 m. čia veikė net karališkoji muitinė. Miestas visada buvo ribinėje pozicijoje, stipriai nukentėdavo vykstant karams. Šiame krašte, skirtingai negu kitose Lietuvos vietose, išliko mažai dvarų, tačiau miestas turi savo pilį, kokios niekur kitur Lietuvoje nepamatysite. Perteikiamas tragiškas miesto likimas Projektas „Dingusi Tauragė 1939-1945“ padės nusikelti į praeitį […]