Skaudvilės vardas rašytiniuose šaltiniuose pirmą kartą paminėtas 1760 m. Tuomet gyvenvietė buvo linijinio plano ir kūrėsi pagal kelią vadinamą „laisvuoju vieškeliu“. Skaudvilė pradėjo plėstis XIX a. vid., nutiesus tarptautinį Tilžės-Rygos traktatą, kuomet galutinai susiformavo ir radialinis miestelio planas, nepakitęs iki šių dienų. Šiandien, istorinė miesto dalis saugoma, kaip urbanistikos paminklas.
Edukacinio užsiėmimo metu dalyviai keliaus po miestelį ir iš istorinių fotografijų, pabandys identifikuoti dabartines vietas. Tai puikus būdas ne tik sužinoti šio krašto istoriją, bet ir pačiam išanalizuoti pokyčius, susipažinti su architektūra, lankytinais objektais, urbanistiniu paveldu. Pasivaikščiojimas istoriniais takais, prisilietimas prie šimtmečius skaičiuojančių pastatų, padeda lengviau įsivaizduoti miestelio raidą ir surasti senąją Skaudvilę.
Kaip užsisakyti? skaudvile@tauragesmuziejus.lt arba +370 602 67 886
Skirta: 1–12 kl. mokiniams, suaugusiems, šeimoms
Grupė: Iki 20 asmenų
Kaina: 1 €/asm.
Trukmė: 60 min.
Adresas: Skaudvilės krašto muziejus, Tauragės g. 24, Skaudvilė
Why protect birds? How to lure them into your yard? How to assemble the nest correctly? What are the artificial nests? Those who are interested will find out about it by listening to the story in the museum’s Nature Exposition.
Senieji amatai skaičiuoja šimtametes tradicijas. Anksčiau žmogus viską gamino savo rankomis ir amatų būta pačių įvairiausių. Amatai yra mūsų tautos identitetas, kuris šiandien vaikams mažai pažįstamas. Edukacijos metu siekiama vaikus supažindinti su amatų įvairove. Pradžioje su dalyviais vyksta diskusija – kas yra amatas, kokių amatininkų būdavo. Antroje edukacijos dalyje vaikai gauna užduotį, kurių metu pagal […]
In 1843 Honore de Balzac was in Lithuania. In the spring of that year he came to St. Petersburg to visit Countess Evelina Hanska, whom he intended to marry. After failed wedding proposal the writter left St. Petersburn in autumn. On October 10 Balzac stopped in Tauragė, where he wrote a letter to the Countess at the local inn: